您现在的位置: 北发图书网 >>图书 >> 外国文学 >> 爱丽丝镜中奇遇-(全二册)-名著英汉双语插图版
热销排行榜
最近浏览的其他商品
    浏览更多同类商品
    爱丽丝镜中奇遇-(全二册)-名著英汉双语插图版
    丛书名: ISBN: 978-7-302-42363-8
    供应商: 清华大学出版社 出版日期: 2017年5月1日
    编著者: 卡罗尔 译者: 王天翔
    版次: 1 印次: 1
    页数: 语种:
    纸张: 包装: 平装
    开本: 32开 读者对象:
    原价: ¥29.50 折扣价: ¥21.50    立刻节省:¥8.00
    存量: 现在有货,10本以上 销量: 0
       
        
    所属分类:
    首页 >> 文学艺术 >> 文学 >> 外国文学
    分享到:新浪微博    推荐到豆瓣    腾讯微博    白社会    开心网
    推荐购买

    • 钢铁是怎样炼成的-译..
    编辑推荐
    本书是名著英汉双语插图版系列丛书中的一本,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识最重要的手段之一。
    内容提要
    《爱丽丝镜中奇遇》是世界上最伟大的童话著作之一,是《爱丽丝梦游仙境》的续篇。纯真的爱丽丝做了一个梦,梦中的她就像隐身人一样穿过一面玻璃镜子,进入奇妙的地下世界和镜中世界,这是一个完全颠倒的世界!这是一个神奇、美妙而又怪诞的梦幻故事:爱丽丝脚不沾地地飞着走路,绵羊变成女店主,编织针变成划船的桨,爱丽丝当上了皇后……在这个奇妙的世界上,爱丽丝东游西逛,见到了各式各样的人物,遇到了种种匪夷所思的事件。一百多年来,该书已被翻译成几十种语言,还被改编成戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、歌剧、木偶剧和卡通等,是世界上流传最广、影响最大的童话之一。 书中所展现的神奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对中国当代的青少年都将产生积极的影响。

    节选
    第3章镜中昆虫
      头一件要做的事情当然是好好地考察一下这个即将探险的地方。“就像上地理课一样!”爱丽丝踮起脚尖,试图看得再远那么一些。“有代表性的河流——好像没有,有代表性的山脉——大概就是我脚下的这一座吧。不过我觉得这座山应该没有名字。代表性的城镇呢——看那儿,好像有什么生物在采蜜?肯定不是蜜蜂——怎么会有人能在一公里以外发现蜜蜂呢,这不符合常理——”爱丽丝静静地看了一会儿,看着这种生物在花丛里忙碌着,还把吸管伸进花朵里,“看上去还真是蜜蜂,”爱丽丝想到。
      实际上,这的确不是蜜蜂,实际上这是一只大象——爱丽丝亲眼所见,一开始这个发现让爱丽丝惊奇得说不出话来。“这些花儿该是多么巨大啊!”这是爱丽丝脑海里浮现的第二个想法。“那茎上的就像一幢没有屋顶的房子——里面有多少蜜啊!我得下去看看——哦不,现在还不可以。”她正准备下山的时候,突然发现自己有一种莫名的恐惧,这让她忍不住想找一个借口。“要是我没有一根可以把它们赶走的长树枝,我才不下去呢!要是它们询问我在这儿漫步是一种什么样的感觉——我肯定会说这实在是太有趣了!我肯定会说——‘我实在是喜欢极了——’(说到这里爱丽丝还下意识点了点头),”“不过这天气实在是又干燥又炎热,那些大象也很吵闹。”
      “我觉得我还是从另外一边下去比较好,”爱丽丝想了一会儿,“也许我还是晚一些拜访这些大象比较合适。而且,我还得抓紧时间到第三道去呢!”
      她就带着这个借口抛下了山,跳过了六条小溪的*条。
      “查票了!查票了!”一个守卫把头伸进了车窗,所有人纷纷从口袋里掏出了一张票:这张牌差不多和他们整个人一样大了,所以车厢被挤得满满当当的。
      “快点!拿你的票来看看,孩子!”守卫很生气的瞪着爱丽丝,很多声音就一齐叫了起来(“就像是合唱一样,”爱丽丝想):“别让他久等,孩子!他的时间很宝贵,一分钟一千英镑呢!”
      “我没有票,”爱丽丝惊恐地问,“我来的地方没有卖票的。”然后那个齐唱的声音又响起来了。“她来的那个地方没有空间,那个地方一英寸就值一千英镑呢。”
      “不需要道歉,”守卫说,“你应该去火车司机那里再买一张票。”然后那齐唱的声音就又响起来了。“火车司机!火车头冒出来的烟值一千英镑一股呢!”
      爱丽丝觉得再这么说下去也没有什么意义。这一次那个讨厌的齐唱的声音终于没有再响起来,不过让爱丽丝惊奇的是,他们竟然在齐声想着(我希望你能明白什么叫做齐声想——至少我自己是不明白的)。“*好什么都不说,一个字可是值一千英镑呢!”
      “今晚我肯定能做到很多关于一千英镑的梦了。我想一定会的!”爱丽丝想。
      那个守卫总是盯着爱丽丝看,一开始是通过一个望远镜看,然后就是一个显微镜,*后则是一个单片眼镜。*后他说了一句:“你坐错车了!”然后就这样离开了。
      “这么小的孩子!”一个坐在爱丽丝背后的绅士(穿着一身白色的纸衣服)说:“即使不知道自己的名字,也应该知道哪条路才是适合她走的。”
      一只坐在绅士旁边的山羊,闭着眼高声说:“哪怕她还不认得字,也应该找得着卖票的地方!”
      在山羊旁边坐着一只甲虫(车厢里都是些奇怪样子的乘客);好像规定他们都得一个接一个说话似的,这只甲虫说:“她应该被当作行李托运回去。”
      爱丽丝看不清谁坐在甲虫那边,但是听到一个粗哑的声音说:“换个火车头……”它说到这里呛住了,所以只得哑口不说了。
      “它的声音好像一匹马。”爱丽丝脑子里想着,然后一个很小的声音突然在她的耳边响起:“关于‘马’还有‘哑’,你可以说一个笑话呢!”
      这时候远处一个很温柔的声音响起:“她应该被贴上一个标签‘小心轻放’。”
      然后另外很多个声音响起,(这车厢里到底有多少人啊!爱丽丝想着)“她应该被邮寄出去,反正她长着一个脑袋——”“她应该被电报机发出去——”“应该自己拉着火车走——”诸如此类的。
      那个穿着白色纸衣服的绅士凑过来悄悄对她说:“亲爱的,不要把他们说的话放在心上,只要在火车停下来的时候买一张回头票就行了。”
      “其实我根本不想坐火车!”爱丽丝不耐烦地说:“我根本就不想参加什么火车旅行——我在树林里呢——我该怎么回去呢?”
      “你可以拿这个编个笑话,”那个小小的声音又在她的耳边响起,“关于‘如果你能,那就可以’之类的”。
      “别和我说这些废话!”爱丽丝四处张望着,想把这个可恶的声音找出来。“如果你那么喜欢编笑话,为什么你不编一个与自己有关的?”
      那个小小的声音深深地叹息了一声,看起来它非常伤心。爱丽丝本来想说些同情的话来安慰它的,“既然它能够像别人一样叹气,我就能够安慰它。”但是那声叹息轻微得那么出奇,要不是紧贴在她耳根的话爱丽丝根本听不见,它在她耳边嗡嗡地骚扰,使得她无心去安慰它了。
      “我知道你是一个值得交的朋友,”那个小声音继续说,“一个亲爱的朋友,一个老朋友。你不会伤害我的,虽然我只不过是个小昆虫。”
      “哪种昆虫?”爱丽丝有点不安。其实爱丽丝真正想问的是它会不会钳人,不过似乎这是一个不太礼貌的问题,所以她不太好意思问出口。
      “什么,你不——”那个声音才响起来,就被一声火车的尖叫声打断了。所有人都跳了起来,爱丽丝也是一样。
      那匹马的脑袋本来是伸到窗户外面的,它回过头来对车厢里说:“没事,我们只是跳过了一条小溪而已。”每个人都放松下来了,只有爱丽丝在想,火车竟然会跳,这难道不是很奇怪吗?不过不管怎么样。这列火车都能让我到第四道去,这看上去也不错。下一秒她感觉到火车笔直地飞到天上去了,太可怕了,爱丽丝本能地抓着手边能够得到的,而那件东西,是山羊的胡子。
      不过山羊的胡子在爱丽丝的手碰到它的时候就融化了,下一秒爱丽丝发现自己安静地坐在一棵树的下面——那只和她讲过话的蚊子正在用一只翅膀平衡自己,另一只翅膀帮爱丽丝扇风。
      这可真是一只巨大的蚊子,“差不多有一只小鸡那么大了。”爱丽丝想。不过她一点都不紧张,因为她们已经讲过好一会儿的话了。
      “——你不喜欢昆虫吗?”那只蚊子安静地问道,就好像刚才什么都没有发生过一样。
      “如果它们能说话的话,”爱丽丝说,“那我会喜欢它们的。不过在我来的那个地方,昆虫们都是不说话的。”
      “那你喜欢你们那儿的什么昆虫呢?”蚊子问道。
      “我一点都不喜欢那边的昆虫,”爱丽丝解释道,“因为我有点害怕它们——特别是那些个头很大的。不过我可以告诉你我们那边昆虫的名字。”
      “你在叫它们名字的时候它们会应你吗?”蚊子漫不经心地说道。
      “它们从来没有回应过我。”
      “如果你喊它们的名字它们不回应你,那它们的名字还有什么用处呢?”蚊子说。
      “对昆虫来说是没有什么用处的,”爱丽丝说,“不过对于那些给昆虫命名的人,应该是很有用的吧。不然的话,为什么所有的东西都需要有一个名字呢?”
      “这个我没法回答你,”蚊子说,“在这边的森林里,所有的昆虫都是没有名字的——继续说说你那些有名字的昆虫吧,我们不要浪费时间了。”
      “好的,那边有马蝇,”爱丽丝用手指数着那些她知道名字的昆虫。
      “对了,”蚊子说,“在这条路上,你可以看到一只摇马蝇。它全身都是木头做的,会在树丛里摇来摇去。”
      “那它吃什么呢?”爱丽丝很好奇。
      “树液和碎木屑,”蚊子说,“继续说。”
      爱丽丝饶有兴致地抬头看着那只摇马蝇,它一定是刚被重新漆过,因为它看上去又亮又黏糊,然后就开始说下一种昆虫了。
      “还有龙蝇。”
      “看你头上的那根纸条,”蚊子说,“你会发现一只圣诞龙蝇。它的身子是圣诞布丁做的,翅膀是冬青树叶子做的,它的脑袋是一颗浸着燃烧的白兰地的葡萄干。”
      “它又是靠什么为生的呢?”
      “牛奶麦片粥和肉饼,”蚊子说,“它在圣诞礼盒里做了一个窝。”
      “在我们那里还有蝴蝶,”爱丽丝仔细看了一眼那只脑袋冒火的龙蝇以后,又想了好一会儿,“我在思考,昆虫们都那么喜欢把脑袋钻进蛋糕里——是因为它们都想变成一只圣诞龙蝇吗?”
      “正在顺着你的腿向上爬的,”蚊子说(爱丽丝吓了一大跳),“是一只面包蝴蝶。它的翅膀是两片涂了奶油的面包,身体是一个硬面包壳,脑袋是一块方糖。”
      “那它又是吃什么的呢?”
      “奶油红茶!”
      一个新的问题浮现在爱丽丝的脑海中:“要是它找不到吃的怎么办?”
      “当然会饿死了。”
      “但是这种情况很容易发生啊?”爱丽丝若有所思。
      “是啊,总是会发生!”蚊子说。
      爱丽丝沉默了一会儿,思索着。蚊子觉得很奇怪,就绕着她的脑袋飞了两圈,*后停了下来,回答道:“我想你不想丢了你的名字吧?”
      “不,当然不想,”爱丽丝有点不安。
      “你可能还不知道,”蚊子继续用那种漫不经心的口吻说道,“想想看,有的时候你没有名字其实也是很方便的!举例来说,如果女老师想让你回去上课,她肯定会对你说‘过来——’,然后发现自己根本没有一个名字可以叫出口,就只好灰溜溜地离开了,因为你没有名字,就不知道她是不是在叫你,你自然就不用过去了。”
      “那种情况肯定不会发生的,这一点我很确定。”爱丽丝说,“老师肯定不会因此而放过我的。如果她忘掉了我的名字,一定会喊我“女士”,就像仆人们喊我一样。”
      “好吧,如果她只是喊了一句‘女士’,而没有别的,”蚊子说,“你当然可以不去上课啦(Miss被蚊子音译成了迷失)。当然了这只是一个笑话,希望你以前说过这个。”
      “为什么你希望我以前编过这个笑话呢?”爱丽丝说,“这一点都不好笑。”
      蚊子又沉默了,两颗巨大的眼泪从它的面颊上滑了下来。
      “你不应该说笑话的,你看你越来越难过了。”爱丽丝说。
      然后又是一声小小的叹息。这一回那只可怜的蚊子好像把自己叹息没了。因为当爱丽丝抬起头来时,树梢上已经什么都没有了。这时,由于坐得太久,她觉得身上有点冷,就站起来继续朝前走了。
      她很快就到了一片小空地上,空地那边有一个树林。树林看起来比刚才那个阴森,爱丽丝有点不敢走进去。不过她很快就下定了决心。“我是不能后退的,”她想到,而且这是*一条通向第八格的路。
      “这一定是蚊子说的那片森林了,”爱丽丝想,“蚊子说里面的生物都是没有名字的。要是我进去了,我的名字会变成什么呢?我一点都不想流失我的名字——因为他们会给我一个新名字,而且那个新名字一定很难听。不过要是能找到那个用我原来名字的人一定很有趣!就像一场冒险,就像人们丢狗的时候张贴的告示一样——‘喊它黛西它就会答应你,一只戴着项圈的狗’,然后我就可以对着在路上碰到的所有人说‘爱丽丝’,直到有个人答应我!如果他们很聪明的话,一定不会说话的。”
      她就一边说着话一边进了这个森林,看上去阴森森的。“不管怎么说,这也不错,能在那么热之后进这么一个——这是什么?”她很奇怪自己竟然想不起要说的话了。“我是说在那个——那个——那个什么的下面,你明白的!”爱丽丝用手拍着树干,“它叫什么名字来着?我相信它没有名字——很确定!”
      她静静地站了一分钟,然后突然又说话了。“好吧,的确发生了!现在,我是谁?让我来想想看!我肯定能想出来的!”不过有决心是不够的,爱丽丝在迷糊了好久之后,“L,我的名字是以L打头的!”
      这时候一只小鹿从她身边走过,它用又大又温柔的眼睛看着爱丽丝,一点都不觉得害怕。“乖乖,小可爱!”爱丽丝伸出手想要抚摸它一下,不过小鹿只是向后面跳了一步,就这么看着爱丽丝。
      “你叫什么名字啊?”小鹿终于开口了,声音是那么温柔。
      “我也想知道!”可怜的爱丽丝悲伤地说,“不过我想不起来了。”
      “这不可能啊,你好好想想。”
      爱丽丝想了好一会儿,不过还是什么都没想到。“你能不能告诉我,你的名字是什么呢?”她不好意思地说,“也许能帮我想起来。”
      “我们走远一点吧,”小鹿说,“在这儿我也想不起来。”
      她们一起结伴走在树林里,爱丽丝搂着小鹿的脖子,她们就这么一直走到了另外一块空地。小鹿把脑袋从爱丽丝的怀抱中挣脱出来,然后开心地说:“我是一只小鹿,而你是一个人类的小孩!”她美丽的眼睛里露出了害怕的神色,然后飞快地跑开了。
      爱丽丝呆呆地看着她的小伙伴就这么离开了,难过得几乎要哭出来了。“不管怎么说,我现在知道我的名字了,爱丽丝——爱丽丝,我永远不会再忘掉了。不过,现在我应该往哪个方向走呢?”
      这个问题并不困难,因为穿过树林的只有一条路,两个路边指着的是一个方向,一个写着“通往叮当兄的房子”,另外一个写着“通往叮当弟的房子”。
      “我觉得,”爱丽丝思考了一会儿,“他们应该是住在一个房子里的。我刚才竟然没有想到这一点——不过我可没打算在那里待很久,我只想和他们打个招呼,然后问问他们怎么走出这片树林。在天黑之前,我一定要走到第八道!”爱丽丝就这么一边自言自语,一边向前走。在转过了一个大弯之后,她看到了两个小胖子。因为他们出现得很突然,爱丽丝不由自主地向后跳了一步,不过下一刻,她就意识到,他们一定是红后说的叮当兄弟。
      ……


    目录
    目 录 第1章 镜中屋 1 第2章 生动花园 8 第3章 镜中昆虫 14 第4章 叮当兄弟 20 第5章 羊毛和水 30 第6章 矮胖子 37 第7章 狮子和独角兽 45 第8章 这是我的发明 51 第9章 爱丽丝王后 61 第10章 摇晃 71 第11章 苏醒 72 第12章 谁在梦里 73
    豆瓣评论
     
    商品搜索:  书名  作者  供应商  高级搜索
     
    公司简介 | 服务承诺 | 保护隐私权 | 业务合作 | 法律顾问 | 友情链接
    客服专线:010-80808080 客服邮箱:service@beifabook.com
    Copyright © 北发图书网 2007, beifabook.com All Rights Reserved
    京ICP证070509号/京ICP备10016977号/ 京公网安备11011202000189号  出版物经营许可证 新出发京批字第直0979号
    北京北发电子商务股份有限公司 版权所有