商品搜索:  书名 作者 出版社 高级搜索
您现在的位置: 北发图书网 >>图书 >> 各国文化 >> 东方文化西方语-I
东方文化西方语-I
丛书名: ISBN: 978-7-80663-631-2
供应商: 中国书店 出版日期: 2009年3月1日
编著者: 翟华著 译者:
版次: 1 印次: 1
页数: 272 语种:
纸张: 胶版纸 包装: 平装
开本: 读者对象: 一般读者
原价: ¥28.00 折扣价: ¥23.50    立刻节省:¥4.50
所属分类:
首页 >> 人文社科 >> 社会科学 >> 各国文化
分享到:开心网     白社会
【内容提要】

语言上的障碍使两个西方人都会产生文化隔阂,更不要说一个东方人和一个西方人之间的隔阂。如果你只会一种语言,只看一家电视台,就会受到桎梏。有人说:“语言是一种武器。”翟华说:“语言更像是一扇扇窗户,掌握不同的语言就会在自己眼前推开不同的窗户。如果再对流一下,一定会有很多意外的收获。”
  “学好数理化,走遍天下都不怕”早已成为历史。进入21世纪,中国这地方不过是地球上的一个大村子,中国人心目中“天下”的内涵也在延伸。从《东方文化西方语》开始,让我们随着翟华的视角,领略世界各民族的文化,一起走遍天下!



【节选】

写在前面

在新浪网上,我的博客《东方文化西方语》算是小有人气,点击率与秋雨老师差不多;但是名气就比秋雨老师差多了,所以隔三差五就会有好奇的读者来问:“Hi,瞿华,你到底是谁,什么的干活?”

这次出书,觉得有必要先自我介绍一番。
1
列位:
在下姓“翟”——“zhái”,不姓“瞿”。所有姓翟的人,从上幼儿园起就一直遇到别人把“翟”字念错、写错的情形。“翟”冠“瞿”戴、“崔”戴、“霍”戴、“耀”戴都有。这个“翟”字,笔画共有14笔,要是排名以姓氏笔画为序是很吃亏的。记得早年在清华读书,团委、学生会选举我是候选人之一,排在名单最后一名。当时我真羡慕“文革”中姓“丁”的那位中央委员,每次宣读中央委员名单除了毛泽东外就属他了。
后来出国留学,才发现我的姓的境遇没有任何改善,因为“翟”字发音“zhái”,按照字母顺序排列,我依然是任何名单上的最后一名,因为国外很少有以“Z”打头的姓。有一年我作为联合国专家去缅甸出差,发电传告知接待方,Zhai先生某月某日抵达。我到了仰光机场,接机的缅甸人看着我一脸疑惑:“我们还以为来的专家是阿拉伯人呢!”我说:“你们怎么会这样想?”他们说:“你的电传上写的Zhai先生,我们都以为是写错了,应该是Zahi。”我的姓在法国同样不很幸运。法国人根本不会发[zh]这个音,因此我的姓便被念成“哉”与“采”之间的一种音。我试图纠正他们,教他们发卷舌的“翟”,几乎成功。直到有一天,一位法国同学来质问我:“你说你的姓要念成什么‘之-埃-翟',怎么我听见你的中国同学管你叫‘哉'呢?”我这才意识到我那广东同学(现在已经是副部级的高干)坏了我的名分。法国人常说:“我们总不能比国王更爱国吧!”既然中国人也念不准,也就别强求外国人啦。我也就听之任之,由他们去了。
20世纪80年代,很多出国的中国人都要事先查好自己姓名的电报编码带在身边,因为汉字中多音字多,外国人又不识汉字,所以一些国家办理中国人签证的时候要使用电报号码区分中国人的姓名。记得那时有一次去英国使馆办签证,英国使馆给了我一本电报编码和汉字对照表,让我把对应“翟”字的四个数字“5049”写在拼音“zhái”字下面,避免重音字。结果过了几天,英国人通知我再去使馆,说我的电报号码写错了。这就奇怪了,我明明小心翼翼查好的电报表,怎么会错呢?我想可能是“翟”字对应了两个音,一个是“dí”,而一个是“zhái”,把英国人搞糊涂了。不管是不是这样,反正我这样解释给英国人听,英国人也就信了。后来再去英国,我发现英国人已经不再要求中国人提供姓名电报编码,少了许多麻烦,善莫大焉。
翟”字发音为“zhái”时,作姓;而发音为“dí”时,本意应该是指长尾的禽类,《山海经·西山经》中有这样一句:“女床之山有鸟焉,其状如翟”,这里的“翟”的意思发音就是为“dí”,是不能作姓的。如果姓翟的人在国内买机票,不论你用什么方法输入“翟”字,打出来的机票、登机牌默认的拼音就是“Di”。这样票面上的姓“Di”和护照上的姓“Zhai”拼音不相符,我每次登机查验机票和护照时都需要对地勤人员解释:“这是个多音字,系统不认识。”这也只是权宜之计,严格来说航空公司是可以禁止我登机的,我还是希望有一天民航纠正这个系统漏洞。每次订票我都提出“正名”要求,售票美眉总是说“没办法”,对于民航的票务系统软件而言,“翟”字就是“dí”。如果要改的话,那得找“有关单位”。
2
“有关单位”找不着门,还是回答读者有关问题:我到底是谁呢?
往早了说,那是还能算得上是“小时候”的时候,我特想特想当——人民。原因很简单,因为按我那时的理解能力,“人民”是唯一可以和领袖平起平坐的人。记得那时在广播里听到过城楼下面喊:“毛主席万岁!”城楼上面就会回应:“人民万岁!”因为我自知绝无当毛主席的可能性,所以最大最大的愿望就是当一人民。人民,只有人民,才是推动历史的动力。而且,按照“最高指示”里说的,只要是人民,万一和其他的小朋友闹点儿矛盾,还可以在内部处理呢。为了证实我就是人民,我还使劲地追问爸爸我们家是什么“农&rdquo

【编辑推荐】

一个人写的“杂志书”,一套东、西方民间文化解读丛书,一套东、西方思维差异的文化参考丛书,一套多语言、多视角、跨国界的“乐活文化丛书”。

【作者介绍】

翟华,从学工到学文,从清华学子到泛联合国系统的国际公务员,在海外二十五年间积累了大量跨语言文化间的交流经验。翟华常常将小观察放到大环境中,不断印证了语言和交流在生活和工作中的重要性。

【目录】

写在前面
东篇
 1.说你是老板,不是也是
 2.非洲:怎一个“黑”字了得?
 3.天暖好轻松
 4.真正的语言天才
 5.与世界自然接轨
 6.在非洲快乐消费
 7.别说老黑跑得快
 8.在非洲坐飞机,别怕
 9.穷人的谚语
 10.请稍候,鸡正下蛋
 11.非洲侃爷
 12.到非洲去旅游,看什么、买什么?
 13.与摩洛哥导游过招
 14.我的黑人兄弟
 15.女人时装三块布
西篇
 1.君子难过“小人关”
 2.调侃若比邻
 3.听老外如此自我解嘲
 4.与时俱进说“抵赖”
 5.男人,你的名字是弱者?
 6.“哇欧”美利坚
  WOW
  TV is Good
  American
  有美国特色的小电器
 7.在华盛顿间谍博物馆体验中国
 8.有子在美国念书,不亦乐乎
 9.法兰西的三件“国粹”
  面包
  “比代”
  贝雷帽
 10.一个美国小伙子在法国的“悲剧”
 11.不到英国,不知道
  自己钱少
  开出租的都是“知识分子”
 12.洛桑寻刀:只在此店中,柜深不知处
 13.葡萄有牙的反差
 14.自行自在的荷兰人
文篇
 1.你说哪一国的英语?
  不到英国,不知道自己不懂英语
  印度人之三寸不烂之舌
  新加坡的“星语”
  常见“新式英语”词汇解释
  菲律宾的“大家英语”
  中国人讲英语有口音吗?
 2.像小布什总统一样说英语
 3.像毛主席一样学英语
 4.周恩来的外语水平考
 5.指上文化,中西有别
 6.给你点儿颜色看看
 7.狗儿是人类最好的朋友吗?
 8.东方的人伦关系与西方的动物世界
 9.学外语的神话与秘诀
  第一种可能性
  第二种可能性
  两个“秘诀”
 7.话说小“@”
  这“@”到底从哪里来的呢?
  “@”是怎么和伊妹儿扯上关系的呢?”
  “@”到底怎么念?
  补记
 8.拜托了,媒体:老外夸人从不说“OK”
化篇
 1.漫画引发的历史公案之一“太空可见长城”
 2.漫画引发的历史公案之二“东亚病夫”
 3.向前看,向后看
 4.中国人的大嗓门崇拜
 5.中国人的“大门”崇拜
 6.中国常见外国不常见的几桩大小事
  在办公室扫地、擦桌子
  六十之前耳顺
  官本位的《新闻联播》
  大山现象
  谁懂了你的“客户”
  一整天不说“你好”、“谢谢”、“对不起”中的任意一 句的能力
  胆敢和女同事说荤段子
  扎堆儿情结
  中国人,你为什么不快乐
  最后一桩事情是
 7.中国人为什么不爱说“谢”
 8.出国才知道:年轻十岁的“秘诀”
 9.华人的“合并同类项”与老美的“因式分解”
 10.中国人“差不多”的习性
 11.就算你知道老外不说中文,还是要小心
  附网文:不要欺负老外不懂中文
世界主要城市与北京时差表
世界时差对照表
环球旅行提示:去亚洲、非洲国家旅行的注意事项
关键词索引
环球旅行揭示:去亚洲、非洲国家旅行的注意事项索引

【 豆瓣评论】

转:翟华 法国高考作文题

Dorothy     2009年6月20日
熟悉《东方文化西方语》的读者知道,每年的六月份我都会与作文有关的话题,先是在6月上旬评论中国的高考作文,然后在6月中旬介绍法国中学毕业会考的哲学作文题。由于法国中学毕业会考成绩可以作为申请大学的依据,所以中学毕业会考就相当于高考。因为中国和法国“高考作文”前后相隔时间不远,...

不是什么都能出书的

字母D     2009年7月12日
翟华的博客我很喜欢,但当这些网络上的文字变成黑字白字之后,我发现同样的文字居然让我感觉如此干瘪,很难保持阅读的乐趣。 或许是因为,网络上的东西是免费的,所以人的心态也就比较轻松? 总之,我不认为这书有必要买来看...

东方文化西方语给我们很多tips

lincom     2009年6月12日
书中经典! 感觉对我们平时会是很有用的~ Boss:在国外如何称呼“老板” Black:与黑人有关的敏感词 Crisis=危险+机会 “Genius(天才)”与蠢材的区别 接轨:一个找不到对应英语单词的中文词 Save money, spend mon...

嗨!想用最短的时间环球世界吗?那就来读读《东方文化西方语》吧!

飞儿     2009年6月9日
这本书,让我深刻的感受到语言文化的魅力,人类的语言真的很奇妙!是本闲暇充实自己的好书,也是本旅游必备工具书!书中提到在各国旅游时的注意事项,“一般性文化注意事项”“商务文化注意事项,“付小费注意事项”以及电压、电插头的制式,要求在外旅行的国际公务员入乡随俗...

东方文化西方语——文化上不只有文化苦旅,也有乐活文化之旅

夏芒     2009年5月5日
问过很多人看到《东方文化西方语》这本书的第一感觉是什么: ——有人认为是本休闲书, ——有人认为是本旅游书, ——有人认为是本文化书, ——有人认为是本随笔 ——有人认为是本英语书 ——有人认为是本文化语言书…… 估计每个人会有自己不同的理解。...
 
商品搜索:  书名 作者 供应商 高级搜索
 
公司简介 | 招聘信息 | 服务承诺 | 保护隐私权 | 联系我们 | 法律顾问 | 友情链接
客服专线:010-80808080 客服邮箱:service@beifabook.com
Copyright © 北发图书网 2007, beifabook.com All Rights Reserved
北京北发电子商务股份有限公司 版权所有